Only For You – Wedding Planner

 

He estado dirigiendo con pasión y amor esta empresa durante más de 16 años. Siempre hago mi mejor esfuerzo para gestionar la mayor cantidad (si no todos) los aspectos de un evento.

I’ve been running this company for over 16 years in all passion and love for what I do. I always work my best to manage as many (if not all) aspects of an event.

0766

 

  • ¿Qué te hizo dedicarte al mundo de las bodas? ¿Qué formación tienes en el sector? / What made you devote yourself to the world of weddings? What training do you have in the sector?

Todo comenzó hace varios años cuando asistí como invitada a la boda de mi antiguo socio. Fue algo muy especial. Me habló mi corazón y sabía que la planificación de la boda era lo que deseaba hacer. Ves, en ese momento no había nada de eso en Grecia, y el potencial era genial. Después de haber estudiado arte y diseño gráfico, y haber trabajado durante muchos años en el mundo de las revistas de moda como director de arte y estilista, supongo que me preparé y me sirvió de trampolín para dar vida a mi visión. Todas las lecciones de vida que había tomado impulsaron mi imaginación y determinación a trabajar de forma creativa e intuitiva en cada evento.

It all began several years ago when I attended as a guest the wedding of my former associate. It was something very special. It spoke to my heart and I knew that wedding planning is what I wished to do. You see at the time there was nothing of the sort in Greece, and the potential was great. Having studied graphic art and design, and working for many years in the world of fashion magazines as an art director and stylist, had me well-prepared I guess, and served as a stepping stone in bringing my vision to fruition. All the life lessons I had taken spurred my imagination and determination on to work both creatively and intuitively in each event.

 

0281

0564

 

  • ¿Qué puede aportar tu empresa a la hora de organizar una boda, y que no puedan aportar el resto? / What can your company contribute to organize a wedding, and can not provide the rest?

Salir de la multitud es algo que todo creativo desea. Dado que Grecia es uno de los destinos de bodas más buscados en el mundo, es natural que algunos de los mejores y más imaginativos planificadores y creativos estén haciendo un trabajo fantástico. Entonces, entiendo que no se trata de destacar, en lugar de dirigirse a las parejas cuya estética se atiene a la tuya. Con ese espíritu, mi trabajo implica no tener miedo y asumir cualquier desafío para crear algo hermoso y exclusivo desde algo literalmente cero, llevando la personalización al siguiente nivel. Con mi corazón puesto en la cohesión y la totalidad, y dado mis estudios, voy a crear sin esfuerzo un concepto original y trabajar en la prestación de servicios de vanguardia para mis clientes.

Standing out of the crowd is something every creative wish for. With Greece being one of the most sought-after wedding destinations in the world, it is only natural to have some of the best, most imaginative planners and creatives here doing a fantastic job. So I take it it is not a matter of standing out, rather than addressing the couples whose aesthetics abide by yours. In that spirit my work involves being fearless and taking up any challenge to create something gorgeous and exclusive from literally scratch, taking personalization to the next level. With my heart set on cohesion and totality, and given my studies, I’ll effortlessly come up with an original concept and work on providing cutting-edge services to my clients.

 

anjie_only_for_you_spetses-2

anjie_only_for_you_spetses-7

 

  • ¿Cómo te definirías? How would you define yourself?

Soy impulsiva, persistente y obsesionada con los detalles. Me dedico tanto a la calidad y los elementos estéticos de una boda que parece como si estuviera diseñando la mía. Mi deseo es mantener todo afinado, así que no hay compromisos allí.

I’m driven, persistent and obsessed with detail. I devote myself so deeply to the quality and aesthetic elements of a wedding it feels as if I were designing my own. My wish is to keep everything finely tuned, so no compromises there.

 

TSAK7610

TSAK6737

 

  • ¿Qué parte de la organización de una boda te gusta más? / What part of the wedding organization do you like the most?

Hay tantos aspectos del diseño de una boda de los que estoy enamorada, pero si tuviera que elegir solo uno, definitivamente sería la decoración durante la recepción del día de la boda, cuando todo lo que hemos estado luchando para asumir su verdadera forma, todas las paletas y los matices que uno toca y siente.

There are so many aspects of designing a wedding that I’m in love with, but if I had to go with just one, it’d definitely be the decor during the wedding day’s reception, when all we have been striving for assume their true shape, all the palettes, and nuances one gets to touch and feel.

 

TSAK6419

0040

 

  • ¿Qué es lo que quieres transmitir con cada boda que organizas? What do you want to show with each wedding you organize?

Mi atención se centra en la estructura y los detalles. Lo que deseo mostrar no son solo instalaciones florales y arreglos florales masivos, sino también estos pequeños elementos de diseño que agregan personalidad, carácter y estilo a cada boda. Durante mis viajes, recojo piezas o artículos, pero también diseño el mío. El punto es tener a una pareja y a sus invitados emocionados. No deseo que se sientan fatigados mirando algo que han visto una y otra vez en cualquier otra boda.

My focus is on structure and details. What I wish to show is not only floral installations and massive flower arrangements but also these tiny design elements that add personality, character, and style to each wedding. During my travels, I pick up pieces or items, but I also design my own. The point is to have a couple and their guests excited. I don’t wish them to feel fatigued by looking at something they have seen over and over again in every other wedding.

 

0177

0718

 

  • ¿Trabajas con muchos proveedores o trabajas en exclusiva? / Do you work with many suppliers or work exclusively?

¡Ciertamente! Es un placer para mí colaborar con otros creativos y desarrollar nuevas relaciones con personas visionarias que comparten mi pasión. Después de todos estos años en la industria, tengo una agenda establecida de ciertas personas con las que me encanta trabajar, personas en quienes confío que irán más allá de sus capacidades y me darán lo mejor, pero eso no significa que dudaré en cooperar con más, ya que mis clientes son mi primera y principal preocupación. Mientras el resultado sea el ideal para ellos, deseo apoyarlos en cada paso del camino.

Certainly! It is my pleasure to collaborate with other creatives and develop new relationships with visionary people who share my passion. After all these years in the industry, I do have an established agenda of certain people I love to work with, people who I trust to go beyond their abilities and give me the best, but that doesn’t mean I will hesitate to cooperate with more, as my clients are my first and foremost concern. As long as the result is the ideal for them I wish to stand by them every step of the way.

 

anjie_only_for_you_spetses-9

0072

 

  • ¿Qué te parece la idea de aparecer en nuestra web lazosdeamor.es? What do you think about the idea of ​​appearing on our website lazosdeamor.es?

Siempre es increíble ser presentado internacionalmente, ya que creo que aún hay grandes cosas por lograr en la industria de la boda en todos los rincones del mundo. ¡vuestro esfuerzo es notable y es de agradecerte esta entrevista!

It is always amazing to be featured internationally, as I believe there are great things to be achieved yet in the wedding industry on every corner of the globe. Your effort is remarkable and I can’t thank you enough for having me over!

 

TSAK6330

FullSize3r

 

  • Y para terminar ¿Algo que quieras decir? / And finally, something you want to say?

Si hay algo que aconsejar a cualquier pareja que diseñe su boda es: “Sé tú mismo, encuentra lo que te inspira, llena el día de tu boda con lo que sea que te venga al corazón, agrega tu estilo personal y disfruta a fondo de todo el proceso. De esa enorme celebración de tu amor con la gente que más apreciamos, así que atrévete a soñar en grande e intenta hacerlo inolvidable. Por último, encuentra un wedding planner cuyo trabajo, estética y carácter puedan relacionarse contigo porque, al igual que con tu relación, la química juega el papel más importante de ese rol. Se trata de ti después de todo … así que … ¡diviértete increíblemente! “

If there is anything to advise any couple designing their wedding it is: “Be yourselves, find what inspires you, fill your wedding day with whatever makes your heart skip, add your personal flair and thoroughly enjoy all the process. Your wedding day is a huge celebration of your love and the people you hold dear the most, so dare to dream big and make it truly unforgettable. Last, find a planner whose work, aesthetics and character you can relate to because as with your relationship chemistry plays the most important role. It is all about you after all… so… have incredible fun!”

 

  www.onlyforyouevents.com

 +302 108 079 332

 

 

No Comments

Leave a Reply