Elle A Events

 

Mi nombre es Elle Anderson y soy la fundadora y CEO de Elle a Events. Empecé mi carrera el mundo de los eventos como coordinadora de eventos para algunas de las compañías más importantes de Hollywood.

Pasando a la gestión y el marketing de eventos, trabajé durante 5 años como directora de Marketing y Promociones para el grupo Sunset Entertainment  y 2 años como Directora de Eventos Especiales para el grupo Downtown Entertainment. He producido eventos para TLC, The Reelz Channel, The Silver Spoon Gifting Suites, Los Oscars y Los Emmy, y después fiestas para IFC y HBO, también he trabajado para marcas como TravelAlberta.com, NHL Network, Kia Motors, Marc Jacobs, Samsung y Six Banderas, Digital River, Fundación Vail Valley, SkyTech Sports y finalmente en conciertos privados de Prince, Linkin Park & Moby.

He debutado en Sundance Film Festival en Park City, Utah, con importantes patrocinadores corporativos como Grey Goose y Red Bull. Combinando años y experiencia en la industria de eventos, decidí iniciar mi propia empresa de producción y diseño de eventos – Elle A Events.

My name is Elle Anderson and I am the founder and CEO of Elle A Events. I began my career in the event industry as the Event Coordinator for a few of Hollywood’s most premier promotional companies.

Moving on to venue management and marketing, I worked for 5 years as Director of Marketing & Promotions for The Sunset Entertainment Group and 2 years as Director of Special Events for The Downtown Entertainment Group. I have produced events for TLC, The Reelz Channel, The Silver Spoon Gifting Suites, The Oscars & The Emmy’s, premiere after parties for IFC & HBO, brand activations for TravelAlberta.com, NHL Network, Kia Motors, Marc Jacobs, Samsung & Six Flags, Digital River, Vail Valley Foundation, SkyTech Sports and private performances by Prince, Linkin Park & Moby.

I have debuted venues at Sundance Film Festival in Park City, Utah with major corporate sponsors like Grey Goose & Red Bull. Combining both years and diversity of experience in the event industry, she decided to start her own Event Production & Design Company — Elle A Events.

 

reggie_caitlin_pasadena_wedding_photos-72

Photo: Katrina Jayne Photography

 

  • ¿Qué te hizo dedicarte al mundo de las bodas? / What did it make you to work in weddings?

Crecí en la costa este rodeada de clubes de campo. Esta perspicacia personal en el mundo de los clubes de campo y el ver todos los detalles en cada evento que realizaban, hizo de estos clubes la mejor educación para mí en este mundo. Al terminar la universidad, me mudé a Los Ángeles para estudiar una carrera en eventos y marketing. Además de ir a  clubes nocturnos y restaurantes, me fui a estudiar con uno de los productores de bodas más antiguos y exitosos de Hollywood, durante un año mas o menos para así familiarizarme con el mundo de las bodas y eventos de Hollywood. Esto me ha permitido tener una perspectiva mucho más diversa a la hora de realizar de eventos, incluso cuando se trata de bodas. Siempre trato de animar a mis clientes a hacer que su día sea más personalizado viendo sus preferencias y sus gustos, en vez de seguir las mismas viejas tradiciones que tienen las bodas. Esto hace que la experiencia sea más única y divertida para todos los involucrados.

I grew up on the east coast and was surrounded by country clubs and their afluent patrons from a very young age. This personal insight into the country club world and their attention to detail at every event, made these clubs events the best event education growing up. Upon finishing college, I moved out to Los Angeles to persue a career in Events & Marketing. On top of spending my time in nightclubs & restaurants, I interned with one of Hollywood’s oldest and most sucessful wedding producers for a year or so just to familiarize myself with the ways of Hollywood Weddings & Events. This has allowed me to have a much more diverse outlook on my event production even when it comes to weddings. I always try to encourage my clients to make their day more customized to their preferences vs sticking to the same old traditions and wedding ways. This makes for a much more unique and fun experience for everyone involved.

 

a9dfad_4c4558e07dfe4679952e5b850921fdcb.jpg_srz_p_323_498_75_22_0.50_1.20_0.00_jpg_srz

Photo: Studio 19 Photography

a9dfad_6c210a79f4b14a8495970d05b8b790e3.jpg_srz_p_323_485_75_22_0.50_1.20_0.00_jpg_srz

Photo: Studio 19 Photography

 

  • ¿Qué puede aportar tu empresa y que no puede aportar el resto? / What can your company contribute to organize a wedding, and can not provide the rest?

Mi empresa puede hacer de todo, desde el principio hasta el final. Comenzamos conociendo a nuestros clientes. Les ayudamos organizando y reservando el lugar par la boda, la elección de los proveedores, y finalmente les ayudamos con la decoración completa y el estilo de la boda. Suena cliché, pero no hay nada que no podemos hacer!

My company can handle everything from beginning to end. We start by meeting our clients and getting to know them from the very start. We help by organizing and booking the venue, all vendors, and helping with the full decor and styling of the wedding. It sounds cliché, but there is nothing we can’t do!

 

a9dfad_12fa052fab2f404ea82f9d4f00d59760.jpg_srz_p_326_485_75_22_0.50_1.20_0.00_jpg_srz

Photo: Studio 19 Photography

 

  • ¿Qué parte de la organización de bodas te gusta más? / What part of the wedding organization do you like the most?

Me encanta la parte de diseño de la boda. Esta es la parte donde podemos personalizar la decoración y verdaderamente adaptar la experiencia de la boda al estilo y la personalidad de los clientes.

I love the styling & design part of the wedding. This is the portion where we can customize decor and truly tailor the wedding expereince to the clients style and personality.

 

DETAILS1_EDITS-10

Photo: Buchanan Photography

Elle+A+Events+Vendor+Images.009

Photo: Clarkie Photography

 

  • ¿Qué quieres transmitir con cada boda que organizas? / What do you want to show with each wedding you organize?

Realmente quiero destacar en cada boda los rasgos de cada cliente y todo aquello que les importa. Todos son únicos y diferentes. En cada boda creo una gran relación con todos ellos. Cada uno tiene su propio estilo y me encanta destacar esos estilos para su gran día y asegurarme de que son felices sin importar lo que busquen.

I truly want to highlight each of my clients and all the special traits about them. They are all so unique and I have created a great relationship with all of them. They each have their own style and I love highlighting those styles for their big day and making sure they are happy no matter the request.

 

Elle+A+Events+Vendor+Images.027

Photo: Clarkie Photography

unspecified-2

 

  • ¿Qué tipo de servicios ofreces como Wedding planner? / What kind of services do you offer as Wedding planner?

Como dijimos antes, podemos manejar todo, desde “El Día de la coordinación” hasta la “Planificación de eventos completos” y más allá. Vosotros podéis contratarnos únicamente para una parte específica del proceso. Siempre ofrecemos esta opción a nuestros clientes cuando no quieren una planificación completa.

As stated before, we can handle everything from just ‘Day Of Coordination’ to ‘Full Event Planning’ and beyond. You can absolutely hire us for just a specific portion of the planning process and we always offer that option to our clients if they do not want the full planning.

 

Elle+A+Events+Vendor+Images.030

Photo: Clarkie Photography

IMG_2390

 

  • ¿Qué servicios extras ofreces? / What extra services do you offer?

El principal servicio adicional que ofrecemos para las bodas es nuestro paquete “por encima y más allá”. Esto nos permite ayudar con el transporte de nuestros clientes, reservar hoteles para los invitados de la boda, y ayudarles con las invitaciones y tarjetas de agradecimiento.

The main extra service we offer for weddings is our ‘above and beyond’ package. This allows us to help with our clients transportation, book hotels for their guests, handle their RSVP’s and thank you cards.

 

Nikki+Matthew-Wedding-10953

unspecified

 

  • ¿Cómo es tu método de trabajo a la hora de trabajar con los novios? / How is your method of working when working with the bride and groom?

Siempre nos esforzamos por hacer que nuestros clientes se sientan felices. Por lo general mi asistente toma la iniciativa para la mayoría de las bodas que realizamos, pero nuestro enfoque es hacer que cada cliente se sienta importante y al final del día que ellos sientan que sus necesidades y deseos se han cumplido.

We always strive to make our clients happy no matter what. Usually my assistant takes the lead for most weddings, but our approach is to make each client feel important and at the end of the day feel their needs and wants have been met.

 

reggie_caitlin_pasadena_wedding_photos-560

Photo: Katrina Jayne Photography

reggie_caitlin_pasadena_wedding_photos-945

Photo: Katrina Jayne Photography

 

  • Cuéntanos anécdotas que hayas tenido en eventos.Tell us anecdotes about events you have had.

He tenido algunos momentos especiales durante el año. Uno de los peores fue cuando tuvimos una novia que rompió su vestido por la parte de atrás 10 minutos antes de caminar hacia el altar. Menos mal que al final pudimos arreglarlo. Otra anécdota, fue cuando encontramos a la novia fuera del convite muy cabreada porque el novio estaba tan borracho que se había ido con coche de los invitados. La verdad que no fue un final bonito para una boda. Además fue una de mis primeras experiencias como organizadora de bodas.

I have had some special moments over the year one of the worst was when we had a bride split her dress down the back 10 minutes before walking down the aisle and somehow we saved it. Then there was the time we found our bride outside on the venue patio fuming becuase her groom was drunk and had left with the guest shuttle, needless tos ay that was not a great end to a wedding and definately a first in my experience.

 

shanekarns.com_010-L

Photo: Shane Karns Photography

shanekarns.com_064-L

Photo: Shane Karns Photography

  • ¿Qué piensas sobre la idea de aparecer en nuestra web lazosdeamor.es? / What do you think about the idea of ​​appearing in our website lazosdeamor.es?

Creo que es una idea maravillosa y debo decir que me siento halagada al oír que queréis que forme parte de esta plataforma y poder presentar nuestro trabajo y nuestra compañía al mundo.

I think it’s a wonderful idea and I must say I am flattered to hear you want to feature myself and my company.

 

T-20150220-03-1584

unspecified-1

 

  • Y para terminar ¿algo que quieras decir? / And finally, something you want to say?

Somos muy afortunados de realizar un trabajo que amamos. He trabajado muy duro para crear un equipo de personas y proveedores que trabajan duro, y que no sólo proporcionan un trabajo impecable, sino que además gracias a sus aptitudes, son de lo mejor en esta industria. Rodéate de personas que te hacen mejor y te desafían a diario.

We are very fortunate to love every aspect of what we do. I have worked very hard to créate a team of people and vendors I work with that not only provide an immecable level of service but also have some of the best attitudes in the industry. Surround yourself with people that make you better and challenge you on a daily basis.

 

ELLE A LOGO

 

  www.elleaevents.com

  elle@elleaevents.com

  310-925-3999

 

No Comments

Leave a Reply