Above & Beyond Tuscan Weddings

 

Acabo de empezar esta nueva aventura. Estoy muy emocionada de presentarles mi nueva empresa y mi web Above & Beyond.
La mayoría de las decisiones importantes de toda mi vida han ocurrido por casualidad y esta vez la oportunidad pasó de nuevo y tuve que atraparla.

I am just beginning this new adventure. I am very excited to present you my new company and website Above & Beyond.
Most of the important decisions of my whole life have occurred by chance, and again this time, the opportunity passed by and I had to caught it.

 

elopment-wedding-in-Tuscan-Country-Villa

elopment-wedding-tuscany9

 

  • ¿Te importaría contarnos quien hay detrás de la empresa? / Would you mind telling us who is behind the company?

Comencé a trabajar en el negocio del turismo en la Toscana hace mucho tiempo. Todavía estaba terminando mi grado en Ciencias Políticas en la Universidad de Siena cuando un hotel en el Chianti-shire estaba buscando una recepcionista y … como estaba mirando para compararme mi primer coche NUEVO Dije si”. A partir de ese momento descubrí mi capacidad y habilidad para comunicarme con la gente.  Me encantó tratar con los clientes y las necesidades y las peticiones especiales de cada huésped. 

En resumen: Durante los años he cambiado de trabajo en algunos hoteles y complejos, buscando  llegar “al lugar de mis sueños”. Un hotel de 5 estrellas en el campo donde empecé trabajando en el mostrador de recepción. Terminé siendo gerente de eventos y empecé a planear Bodas destino en la Toscana. Aquí es donde construí una gran parte de mi experiencia. Pero la vida cambia y en este caso soy feliz … dos hijas, Matilde y Margarita; Y  mi prioridad también cambió. Quería pasar un poco más de tiempo con ellas y otra vez una oportunidad llamó a mi ventana. Comencé a trabajar como Wedding Planner independiente en toda la Toscana y me uní a una empresa de amigos. Y ahora la apertura de una nueva marca A & B Toscana Bodas …. Y todo empezó de nuevo !!!

I started working in the turism business in Tuscany long ago, I was still finishing my degree in Political Science at Siena University when a hotel in the Chianti-shire was looking for a receptionist and … and as I was aiming to buy my very first NEW car I said “YES”. From that moment I discovered my capacity and skill to communicate with people. I loved to deal with clients and guest special needs and requests.

To summarize: over the years, I changed from a few hotels and resorts, reaching “ the place of my dreams”. A 5 star hotel in the countryside where I started at the front desk, I ended up being the Event Manager and I started planning Destination Weddings in Tuscany. This is where I built up a lot of my experience ……. but life changes and in this case happily… I had two daughters, Matilde and Margherita; and so the priority changed too. I wanted to spend a little bit more time with them, and again an opportunity knocked at my window. I started working as an independent Wedding Planner all around Tuscany joining a friend company. And now I am opening a new brand A&B Tuscan Weddings …. and all started again!!!

 

elopmnent-weddding-tuscany-4

Photo: Andrea Pitti

elopmnent-weddding-tuscany-14

Photo: Andrea Pitti

elopmnent-weddding-tuscany-1

Photo: Andrea Pitti

  • ¿Qué te hizo dedicarte al mundo de las bodas? ¿Qué formación tienes en el sector? / What did it make you to work in weddings? What training do you have in the sector?

Mientras trabajaba en un hermoso Parador con una capilla privada, en un sitio no demasiado lejos de Siena, pensé que en el sitio podría haber una gran oportunidad. Así que le propuse al propietario abrir un nuevo negocio. En el año 2002, mi aventura con las novias y los novios se hizo realidad y desde entonces estoy encantada. La experiencia de trabajar en la hospitalidad y la forma en que entiendo a la gente, me ha estado ayudando durante todo el proceso. Entiendo perfectamente y conozco las necesidades de cualquier ubicación y esto me ayuda a sugerir a la pareja el lugar adecuado para sus necesidades.

While working in a beautiful Relais with a private church on site not too far from Siena, I tought that the venue could have a great opportunity. Then, I proposed the owner to open a new business. In 2002 my adventure with brides and grooms became true, and I am loving it since then. The experience of working in the hospitality and the way I understand people, it has been helping me all through this process. I perfectly understand and know the needs of any locations and this help me to suggest the couples,  the right venue for their needs.

 

Wed02_00415

Photo: David Bastianoni

foto1

Photo: David Bastianoni

  • ¿Qué puede aportar tu empresa y que no puede aportar el resto? / What can your company contribute to organize a wedding, and can not provide the rest?

Soy fácil y flexible. Si nos reunimos por adelantado estoy más que dispuesta a ayudar a la pareja con todas sus necesidades. No hay costes ocultos por mi parte y no pretendo darle ninguna sorpresa oculta a la pareja.

I am easy and flexible. If we do agreed to meet in advance, I am more than willigly to help the couple with all their needs. No hidden costs on my side and I pretent no hidden surprise from the couple.

 

Cat-dan-wedding-Tuscan-garden

Photo: Roberto Panciatici

Megan-Nicholas-wedding-tuscan26

Photo: Andrea Pitti

  • ¿Cómo te definirias a ti misma? / How would you define yourself?

Soy feliz, positiva y tranquila: de trato fácil. Pero esto no significa que no sea fuerte, profesional y realista. Simplemente como persona sólo puedo pensar en positivo.

I am happy, positive and relaxed: easy going. But this does not mean that I am not strong, professional and realistic. Simply that, as a person I can only think positive.

 

Wed01_01057

Photo: David Bastianoni

weddings-tuscany-ceremony

 

  • ¿Qué parte de la organización de bodas te gusta más? / What part of the wedding organization do you like the most?

Me encanta todo el proceso de la boda, pero cuando ves el brillo en los ojos de la novia y cuando ellos deciden algunos pequeños detalles es genial. Soy una gran admiradora de la parte de la fiesta, donde a veces la emoción esta menos involucrada, pero el lado mágico sigue estando ahí.

I love all the wedding process but when you see the shine in the eyes of the bride when they decide on some small details that is heaven. And I am a great fan of the party section, where emotion is less involved sometimes, but the magical side stills there.

 

kristyjonwed044

wedding-reception-settings-bohemian-style

bohemian-style-weddings

 

  • ¿Qué quieres demostrar con cada boda que organizas? / What do you want to show with each wedding you organize?

Me gustaría mostrar seguridad y AMOR que es lo único que importa en una historia de boda y las sonrisas de las parejas, sus familias y amigos. Eso es muy gratificante.

I would like to show confident, and LOVE that is the only think that matter in a wedding story, and the smiles of the couples and their families and friends. That gives me back really a lot.

 

Lemon-rustic-arragement-in-Tuscan-Wedding

Wedding-Symbolic-Ceremony-In-Tuscany-Villa

 

  • ¿Qué tipo de servicios ofreces como organizadora? / What kind of services do you offer as wedding planner?

Puedes “contratarme” para una parte del servicio, no hay problema, siempre y cuando todo este claro desde el principio. ¡Te dije que odio las sorpresas!

You can “hire”me for a part of the service, no problem, as long as all is clear from the beginning. I told you, I hate surprise!

 

Table-settings-bohemian-style-wedding

country-style-wedding-tuscany

 

  • ¿Qué servicios extras ofreces? / What extra services do you offer?

Ofrezco, mi conocimiento y mi saber hacer, mi personalidad y mi experiencia.

I offer, my knowledge and my knowhow, my personality and my experience.

 

Cat-dan-wedding-gazebo

Photo by: Roberto Panciatici

Katie-David-reception-dinner-tuscany

Katie-David-flower-arrangements

 

  • ¿Trabajas con muchos proveedores o en exclusiva? / Do you work with many suppliers or do you work exclusively?

No trabajo con proveedores exclusivos. Por supuesto tengo mi preferido, al que delego y confío, pero siempre estoy abierta a conocer nuevos profesionales en este negocio.

I do not work with exclusive vendors. Of course I have the one I prefer, that I relay and trust, but I am always open to get to know new professional in this business.

 

Emma-robin-wedding-tuscany-14

Photo: Andrea Pitti

 

  • Formas de pago / Ways of payment

Trabajo con una tarifa. El 30% tiene que ser pagado al firmar el contrato y el importe restante se paga, 30 días antes del evento.

I do work with a flat fee. The 30% has to be paid while signing the contract, and the balance will be paid 30 days prior the event.

 

Emma-robin-wedding-tuscany-7

Photo: Andrea Pitti

  • ¿Cómo es tu método de trabajo a la hora de trabajar con los novios? / How is your method of working when working with the bride and groom?

Siempre tratamos de comunicarnos acerca de todos los asuntos, a menos que realmente no quieran decidirse por algo, Siempre los empujaré a que expresen su opinión, ya que su boda necesita ser una reflexión sobre su amor.

We will always have communication on all the matters and unless they really do not want to decide I will always push them to express their opinion, since their weddind needs to be a reflextion on their loveknow.

Flower-bohemian-style

  • Cuéntanos anécdotas sobre los acontecimientos que tuviste. / Tell us anecdotes about events you have had.

Hay tantas que no se por donde empezar. Las cosas siempre suceden durante la boda y mi deber es que la gente no vea lo que está pasando y que esté todo perfecto. Un tobillo roto, un músico que puede llegar tarde, o la madre de la novia que está llorando o simplemente está fingiendo ser más importante que la novia.

There are so many, that I do not know where to start. Things always happen during the wedding and my duty is lont let people see what is going on, so they can see that everything is perfect. A broken heel, a musician that can be late, the mother of bride that is crying or is just pretending to be more important of the bride herself.

 

elopment-wedding-tuscany2

Original-Tuscan-wedding-Placecard

 

  • ¿Qué piensas sobre la idea de aparecer en nuestra web? / What do you think about the idea of ​​appearing in our website?

Estoy muy contenta de que estéis dispuestos a darme la oportunidad de ser entrevistada en vuestra web. Es importante para mí poder dejar que la gente vea lo que hago y la pasión que tengo por mi trabajo. Mi negocio principal está en la Toscana, que es donde nací. Todas las cosas que necesitas, están aquí, mar, montaña, buenos vinos y deliciosa comida. Panorama. escenario, romance, naturaleza y cultura. ¿Qué más podrías pedir?.

I am really glad that you are willingly to give me the opportunity to be fetuared in your website. It is important for me to be able to let people know what I do and the passion that I have for my job. My main business is in Tuscnay, that is my homeland. Every thing you need is here, sea, montains, great wines and deliciuos food. Panorama, scerary, romance, nature and culture. What could you ask more?.

 

Emma-robin-wedding-tuscany-13

Photo: Andrea Pitti

weddings-tuscany-romantic-view

 

  • Y para terminar ¿algo que quieras decir? / And finally, something you want to say?

Cásate y contrata a alguien en quien confíes. Todo será mucho más fácil, y además serás capaz de recordar este día para siempre y cada pequeño momento de su “día especial”. Respira, y relájate y divíertete. El AMOR siempre está en ABOVE & BEYOND.

Just get married and hire someone that you trust and you can rely on. Everything will become easy but moreover you will be able to remember this dat for ever, and ever every single little moment of your “special day”. Breath, relax and have fun. LOVE is always ABOVE & BEYOND.

  www.aeb-tuscanweddings.it

 simona@aeb-tuscanweddings.it

  +39 328 925 7619

 

Localiza nuestra Oficina / Find our Office

No Comments

Leave a Reply