Torcello Eventos

 

Torcello es el resultado de un gran equipo, del que siento mucho orgullo de formar parte. Tenemos a Karlla, arquitecta, con Maestría en Arquitecura efímera, Nora encargada de Diseno de Interiores, William encargado de logística y coordinación, y luego estoy yo, Wedding Planner con el corazón puesto en el Diseño de Eventos. Tenemos 14 años realizado bodas en Republica Dominicana y amando cada segundo.

Torcello is the result of a great team, which I feel very proud to be part of. We have Karlla, architect, with a Master’s degree in ephemeral architecture, Nora in charge of interior design, William in charge of logistics and coordination, and then me, Wedding Planner with my heart set in Event Design. We have been celebrating weddings in the Dominican Republic for 14 years and loving every second.

 

357

 

  • ¿Qué os hizo dedicaos al mundo de las bodas? 

Sin lugar a dudas, mi amor eterno por las artes me fue arrastrando al mundo de las bodas; la constante búsqueda de crear espacios y elementos, estéticamente interesantes y agradables a la vista que me permitiera expresar mi creatividad y respeto por las formas del arte. Soy abogada de profesión (muy extraño lo se) luego de mi Maestría en E-Business, empecé a formarme, a forma de pasatiempo, en el área de diseño floral y de eventos y caí enamorada a los pies de este maravillosa forma de expresión artística. Somos Wedding Planner certificadas desde hace 12 años y constantemente nos mantenemos realizando talleres que nos permitan seguir creciendo y aprendiendo.

Without a doubt, my eternal love for the arts dragged me into the world of weddings; the constant search to create spaces and elements, aesthetically interesting and pleasing to the eye, that would allow me to express my creativity and respect for the forms of art. I am a lawyer by profession (very strange, I know) after my Masters in E-Business, I began to introduce myself, as a hobby, in the area of ​​floral design and events and fell in love of this wonderful form of artistic expression. We have been a certified Wedding Planner for 12 years and we constantly keep taking workshops that allow us to continue growing and learning.

 

IMG_5999

IMG_5771

 

  • ¿Qué puede aportar vuestra empresa a la hora de organizar una boda?

Nos encargamos de crear el mejor de los equipos y cubrir todos los aspectos del evento, para que cada boda sea única, irrepetible y una representación armoniosa, de la pareja que la conforma. Cada detalle, es delicadamente diseñado y curado por nuestro equipo, tomando muy en cuenta, el estilismo de la boda y logrando una imagen homogénea, tanto del estilo, como de todas aquellas experiencias visuales y sensoriales que serán parte del gran día.

We put together the best team and cover all aspects of the event, so that each wedding is unique, unrepeatable and a harmonious representation of the couple. Every detail is delicately designed and curated by our team, taking into consideration, the style of the wedding and achieving a homogeneous image, both of the style, and all those visual and sensory experiences that will be part of the big day.

 

dd8d6595988f7c258fb8613fb427035f

1526341_558211660927754_693535877_n

 

 

  • ¿Cómo os definis?

Soy una persona muy enfocada en los detalles, muy organizada, pero sobretodo, sumamente apasionada por lo que hago, vivo y respiro por mis eventos y mis novios. El momento mas especial para mi, es cuando los novios entran por primera vez a su salón, y puedo ver en sus rostros, sobretodo en el de la novia, la felicidad, la emoción y las lagrimas de un sueño cumplido.

I am a very detail oriented person, very organized, but above all, extremely passionate about what I do, I live and breathe for my events and my couples. The most special moment for me, is when the bride and groom enter their room for the first time, and I can see in their faces, especially in the face of the bride, the happiness, the emotion and the tears of a fulfilled dream.

 

013c10b2f6bd38c634014d0d5587f5cf

97fe9e16db27cd6858a612fcdf6f1a87

 

  • ¿Qué parte de la organización de una boda os gusta más?

Definitivamente, el diseño y el estilismo, conceptualizar el evento y crear un proyecto vivo y en evolución, ideado exclusivamente para cada una de nuestras parejas. Es arte vivo.

Definitely, the design and styling, conceptualize the event and create a living and evolving project, designed exclusively for each of our couples. It’s art in a living way.

 

168

172

 

  • ¿Qué es lo que queréis transmitir con cada boda que organizais?

Creo que el diseñador, aun contando con su sello personal, debe desaparecer en cada evento, y permitir que la personalidad de la pareja, resurja en cada detalle, en cada flor, en cada elemento. Se trata de ellos y por ellos, diseñamos y organizamos todo para que tengan el dia perfecto.

I really believe that the designer, even with his personal touch, should disappear in each event, and allow the personality of the couple, resurface in every detail, in every flower, in every element. It is about them and for them, we design and organize everything so that they have the perfect day.

 

JMF_3119

 

  • ¿Qué tipo de servicios ofrecéis como organizadores? 

Ofrecemos todos los servicios requeridos por nuestros clientes para sus bodas, Wedding Planer, Diseño del Evento, Diseño Floral, Alquileres, y tenemos en nuestra carpeta excelentes suplidores para cubrir cada renglón de la boda, y asesoramos a nuestras parejas en la selección de cada suplidor. Nos gusta trabajar los eventos como proyectos personales, sin embargo, hemos trabajado en colaboración con otras empresas en el pasado.

We offer all the services required by our clients, Wedding Planer, Event Design, Floral Design, Rentals, we have excellent vendors in our portfolio to cover each aspect of the wedding, we advise our couples in the selection of each vendor. We like to work events as personal projects, however, we have worked in collaboration with other companies in the past.

 

JMF_9141

JMF_9000

 

  • ¿Qué servicios extras ofrecéis?

Para nuestras bodas Destino, ofrecemos los servicios necesarios para organizar la llegada y estadía de cada invitado, esto, apoyándonos en agencias de viajes especializadas para ello.

For our Destination weddings, we offer the full services that help organize the arrival and stay of each guest, with the support of specialized travel agencies that covers those tasks.

 

JMF_3069

JMF_3059

 

  • ¿Trabajáis con muchos proveedores o trabajáis en exclusiva?

Tenemos nuestros proveedores favoritos, eso es así, es muy de química y respeto esta relación que sostenemos con ellos. Pero estamos abiertos a trabajar con otros proveedores, siempre y cuando tengan el respaldo profesional requerido.

We have our favorite suppliers, that’s how it is, it’s all about chemistry and respect in this relationship that we hold with them. But we are open to work with other providers, as long as they have the professional background required.

 

JMF_8622

JMF_8554

 

  • ¿Cómo es vuestro método a la hora de trabajar con los novios?

El primer paso es una reunión para conocernos, saber cada detalle de su boda, ver las ideas que tienen, aconsejarlos en los primeros pasos. Luego le presentamos una primera propuesta y luego que se establece un acuerdo entre las partes, empezamos la parte mas divertida, el diseño.

The first step is a meeting to get to know each other, to know every detail of their wedding, the ideas they have, to advise them in the first steps. Then we present a first proposal and after an agreement is established between the parties, we start the funniest part, the design.

 

be3a419b2cbc76fbf1ecd97146434820

 

  • ¿Qué os parece la idea de aparecer en nuestro wedding blog lazosdeamor.es?

Nos encanta la idea de ser parte de un blog tan currado e interesante, desde que lo vi, me enamore de la estética y las palabras.

We love the idea of ​​being part of a blog so curated and interesting, since I saw it, I fell in love with aesthetics and words.

 

JMF_8459

JMF_3203

 

  • Y para terminar ¿Algo que quieras decir?

El mundo de las bodas, es hermoso pero a la vez muy demandante. Por ello aconsejamos siempre a nuestras novias que busquen la ayuda de profesionales que les permitan disfrutar la planificación de sus bodas. Como empresa tenemos el compromiso de seguir innovando y creando experiencias únicas y exclusivas para nuestras parejas.

The world of weddings, is beautiful but at the same time very demanding. Therefore, we always advise our brides to seek the help of professionals that allow them to enjoy the planning of their weddings. As a company we are committed to continue innovating and creating unique and exclusive experiences for our couples.

Photography: Jorge Mendez @jorgemendezfoto

 

  www.torcelloeventos.com

 +1 829.864.8262

 

 

No Comments

Leave a Reply