Matthew Oliver Weddings

  • ¿Quién hay detrás de la empresa? / Who is behind the company?

Somos un equipo muy unido compuesto por 5 miembros, Matthew, ¡Hemos planificado bodas desde hace 11 años!, mi compañero Bertie y yo, que es otro wedding planner, creamos «Matthew Oliver Weddings» hace 6 años. Tenemos a Millie, que es nuestra brillante wedding planner junior, a Ceri, nuestra maravillosa wedding planner asistente, y a Winston, el jefe (un magnífico perro de la raza Setter Irlandés).

We are a really close team of 5, there’s myself Matthew, I’ve been planning weddings for 11 years now! I, with my partner Bertie who is another planner, started Matthew Oliver Weddings 6 years ago. We have Millie who is our brilliant Junior planner, Ceri our wonderful assistant planner and Winston the boss (who is also a gorgeous Irish Setter dog!.

 

unnamed-6

Photo: Ben Yew Photography 

unnamed-1

Photo: Bubblerock

 

  • ¿Qué te hizo dedicarte a las bodas?What made you devote yourself to the world of weddings? 

Empecé a planear una boda en Chipre, lo que me dio una gran idea del mercado de bodas chipriotas y griegas, la mayoría de mis parejas eran británicas, lo que me enseñó a trabajar con parejas de diferentes culturas. Al regresar al Reino Unido, realicé algunos entrenamientos complementarios, lo que me permitió convertirme en un optimista wedding planner. Actualmente, estoy trabajando con maravillosos clientes a un  nivel alto.

I started planning wedding in Cyprus, which gave me a great insight into the Cypriot and Greek wedding market, most of my couples were British which taught me how to work with couples in different cultures. Upon moving back to the UK I did some top up training, which allowed me to become to polished wedding planner I am today, working with wonderful high-end clients.

 

unnamed

Photo: Ben Yew Photography 

unnamed-4

Photo: Mango Studios

 

  • ¿Qué puede aportar tu empresa a la hora de organizar una boda? / What can your company contribute to organize a wedding?

En realidad, cubrimos todos los elementos de la boda, solo ofrecemos un servicio completo de planificación de bodas, solo entonces podemos garantizar una boda sin fisuras, que sea coherente en el diseño y completamente representativa de la pareja y el país donde se celebra la boda. No organizamos todos los elementos de un proveedor deshonesto debido a que se llegaría a abarcar más de lo que podemos y así se causarían problemas, que no queremos tener. Cada una de nuestras bodas es verdaderamente única para la pareja y trabajamos con lo que quieran y necesiten.

We actually cover all elements of the wedding, only offering a full wedding planning service, only then can we guarantee a seamless wedding, that is cohesive in design and completely representative of the couple and the country the wedding is in. If we didn’t organise all the elements a rogue supplier may slip through and later cause issues, which we do not want! Each of our weddings are truly unique to the couple and we work with what they want and need.

 

unnamed-9

Photo: Ben Yew Photography 

unnamed-11

Photo: Paula Broome Photography

 

  • ¿Cómo te definirias a ti mismo? / How would you define yourself?

Increíblemente entusiasta y apasionado acerca de las bodas. ¡Me encanta hablar con la gente y mostrar un poco de mi lado nerd! Ser creativo es una gran parte de lo que soy y se muestra continuamente a lo largo de mi vida cotidiana.

Incredibly enthusiastic and impassioned about weddings. I love talking to people and showing a bit of my nerdy side! Being creative is a huge part of who I am and it is continually on show throughout my everyday life.

 

unnamed-14

Photo: Ben Yew Photography

unnamed-3

Photo: Ben Yew Photography 

 

  • ¿Qué parte de la organización de una boda te gusta más? / What part of the wedding organization do you like the most?

La mejor parte, es la recepción de bebidas, es después de las formalidades principales de la boda y es la parte menos estructurada del día. Son solo 90 minutos donde la gente se relaja hablando , en un hermoso entorno, con gente estupenda, canapés, bebidas y (idealmente) música en vivo. ¡Simplemente perfecto!.

The best part is the drinks reception, it is after the main formalities of the wedding and it is the least structured part of the day. It is just 90 minutes of relaxed mingling in a beautiful surrounding, with great people, canapes, drinks and (ideally) live music. Just perfect!.

 

unnamed-12

Photo: Bubblerock

unnamed-19

Photo: Hayley Savage Photography 

 

  • ¿Qué es lo que quieres transmitir con cada boda que organizas? / What do you want to show with each wedding you organize?

Personalmente, me gusta transmitir la personalidad de la pareja, pero también añadir el encanto del lugar de celebración, junto con el diseño y el toque especial de Matthew Oliver Weddings. Nos gusta crear bodas únicas, que nunca han sido vistas anteriormente. 

Personality, certainly the personalities of the couple, but also the venues personality pulled out through the design and a little of Matthew Oliver Weddings personality thrown in there too. It serves to create a truly unique wedding, that has never been seen before.

 

unnamed-18

Photo: Ben Yew Photography 

 

  • ¿Trabajas con muchos proveedores o trabajas en exclusiva? Do you work with many suppliers or work exclusively?

Cada wedding planner, tiene normalmente proveedores con los que le encanta trabajar y que recomienda a las parejas cuando encajan con ellos y con lo que están buscando. Y esto es lo que solemos hacer nosotros para garantizar un servicio fantástico. Sin embargo, un wedding planner no debería tener un proveedor que trabaja exclusivamente, ya que limita las opciones para la pareja. Esto no debería pasar, puesto que podrías perder a algún proveedor excelente. 

Every planner has suppliers they love working with and will recommend if they suit the couple and the wedding being planned and that is something we do as we can guarantee a fantastic service. However no planner should ever have someone they only work with exclusively, it really limits the options for the couple, which shouldn’t happen as you could be passing over a potentially perfect supplier!.

 

unnamed-13

Photo: Hayley Savage Photography

 

  • ¿Cómo es tu método de trabajo con la pareja? / How is your method of working when you are working with a couple?

Desde el primer momento, nosotros hablamos con la pareja, para asegurarnos que existe una conexión. Tenemos que gustar a la pareja y viceversa, ya que tenemos que estar trabajando juntos, durante un largo periodo de tiempo y en ocasiones puede llegar a ser estresante. Por ello, necesitas siempre a alguien que te guste y al que puedas llamar amigo. Nos gusta conversar con ellos, conocerles, pero por supuesto siempre con mucha profesionalidad, además de la amistad y la diversión. 

From the very first time we speak with a couple we will ensure there is a connection there. The couple need to genuinely like us as people and we them, we’re going to be working together, usually for quite a while, and it can occasionally be stressful and emotional, so it is something you want to go through with someone you like and can call a friend. We like just having a chat with our couples and getting to know them, the professionalism is always there, but so is the friendship and fun.

 

unnamed-17

Photo: Ben Yew Photography 

unnamed-16

Photo: Sarah Lauren

 

  • ¿Qué te parece la idea de aparecer en nuestra web lazosdeamor.es? What do you think about the idea of ​​appearing on our website lazosdeamor.es?

Estamos muy contentos, la web es increíble, y tiene un toque lujoso, pero con un toque divertido, por lo que nos encanta! 

We’re very excited, the website looks incredible and there is certainly a feel of luxury, but with some fun behind it. Which I love!.

 

unnamed-15

Photo: Mango Studios

unnamed-5

Photo: Ben Yew Photography 

 

  • Y para terminar ¿Algo que quieras decir? / And finally, something you want to say?

Hay a veces un pensamiento erróneo acerca de que un wedding planner son muy extravagantes o muy caros, pero estamos cambiando esa percepción. A menudo salvamos a muchas parejas de gastarse menos dinero del que piensan, y esto lo hemos hecho a través de la experiencia. Sin embargo, y más importante que el dinero, es el sistema de apoyo que somos para parejas que están muy ocupadas. Nosotros nos ocupamos del trabajo duro, te quitamos tiempo, solo dejando que toméis las decisiones para seguir adelante. Creamos un balance, entre la parte divertida de planear una boda y que podáis tener tiempo para socializaros con vuestros amigos. Considerar trabajar con una wedding planner vale la pena, os lo prometo! 

There’s often a miss-conception that wedding planners are an not needed extravagance or too expensive, but we’re striving to change that perception (one couple at a time!). More often than not we have saved couples more than we cost, which is a feat done through experience. However, most importantly, more important than money is the support system we become for busy couples who don’t want planning a wedding to consume their lives. We do the leg work and save you time, time to continue living your busy lives but still getting to make the decisions for your wedding. We create balance, allowing you to enjoy planning your wedding whilst still living a social life. Consider working with a wedding planner, it’s worth it I promise!

 

  www.mathewoliverweddings.com

 matthew@matthewoliver.co.uk

 01225 571660

 

Visit us!

 

 

No Comments

Leave a Reply