Fabienne ALAGAMA

 

¡La empresa “Fabienne ALAGAMA” es 100% familiar! La dirijo con mi marido.

The company ‘Fabienne ALAGAMA’ is 100% family! I direct it with myhusband.

 

Fabienne ALAGAMA-Robe de mariée sur mesure Lyon Séville

 

  • ¿Qué te hizo dedicarte al sector de los vestidos de novia? / What does it take to start in the wedding dress design industry?

Comencé mi carrera en varias marcas de vestidos de novia, grandes y pequeños. ¡Y un día decidí lanzar mi propia marca! Fue hace 10 años ya.

I began my career in various brands of wedding dresses, small and large. And then one day I decided to launch my own brand! It was 10 years ago already.

 

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée créateur - Petra

 

  • ¿Qué puede tu empresa proporcionar cuando diseñas un vestido de novia? / What can your company contribute when designing a dress?

Creo los vestidos artesanalmente y tenemos nuestro propio taller en París para la fabricación de estos. Todos nuestros vestidos son 100% hechos en Francia.

I create to me even the dresses and we have our own workshop in Paris for the manufacturing. All our dresses are 100% made in France.

 

Fabienne ALAGAMA-Robe de mariée sur mesure Lyon Santorin

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Kyoto.jpg

 

  • ¿Qué valoran más las novias de tus vestidos? / What do the brides value most of your dresses?

Creo que a mis novias les gusta la feminidad y la sensualidad de mis modelos. Me gusta hacer que las mujeres sean hermosas y femeninas. También les gusta la calidad de mis vestidos, todas son francesas o italianas.

I think that my bride like the femininity and the sensuality of my models. I like to make the women beautiful and female. They like also the quality of my matters, they all are French or Italian.

 

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Rio.jpg.tif

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Petra

 

  • ¿Qué tipo de estilos podemos encontrar en tus diseños? / What kind of styles can we find in your designs?

Trato de no encerrarme en un estilo, sino de poner mi toque personal en cada vestido que creo. Así encontrarás en mi colección varios estilos, bohemio, clásico, rock’n’roll, sexy.

I try not to lock up me in a style but rather to bring my personal touch in each dress which I create. You will thus find in my collection various styles, Bohemian, classical, rock’n’roll, sexy.

 

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée créateur Paris - Malaga.jpg.tif

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Malaga.jpg.tif

 

  • ¿Cuál es tu forma de trabajar? / Which one is your way of working?

¡Trabajo con el instinto! Dibujo muy poco, necesito tocar mis telas, mis vestidos, para salir de la máquina o de mi mesa de corte.

I work with the instinct! I draw very little. I need to touch my fabrics, my matters, to put to me out of machine or on my table of cut.

 

Fabienne ALAGAMA-Robe de mariée sur mesure paris Séville

Fabienne ALAGAMA-Robe de mariée Lyon Jodhpur

 

  • Si tuvieras que elegir un vestido de novia ¿con cuál te quedarías? / If you had to choose one wedding dress, which one would you choose?

Demasiado complicado! ¡Probablemente una de mis próximas creaciones! En cualquier caso, tendría una espalda desnuda, encaje, transparencia ¡y sería muy sexy!

Too much complicated! probably one of my next creations! In any case, it would have a naked back, lace, transparency and would be very sexy!

 

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Santorin.jpg

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Santiago.jpg

 

  • ¿Cuál es tu forma de trabajar con los clientes? / What is your way of working with your clients?

Lo más importante es escuchar, para entender lo que desea la futura novia. Entonces, el servicio al cliente debe ser perfecto y mágico, le pedimos a nuestro personal de ventas que sea lo mejor posible en este punto.

Most important is to be with the listening, to understand what the future bride wishes. Then,the customer service must be perfect and magic,we ask our saleswomen to be irreproachable on this point.

 

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Séville

Fabienne ALAGAMA-Campagne67720rio

 

  • ¿Qué te parece la idea de aparecer en nuestro blog de bodas lazosdeamor.es? / What do you think about the idea of appearing in our wedding blog lazosdeamor.es ?

Estoy muy feliz de que pensarais en mí y en nuestra marca. Adoro España y esperamos vender nuestros vestidos pronto allí. Así que estamos muy agradecidos contigo.

I am very happy that you thought of me and with our brand.  We adore Spain and hope soon to sell our dresses to with it. Thus large a thank you with you

 

 

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée sur mesure - Fes.jpg

FABIENNE ALAGAMA - robe de mariée paris - Santorin.jpg

 

  • Y para terminar ¿algo que quieras decir? / To conclude, something do you want to say?

Un beso para todas las futuras novias de España.

I kiss all future the bride Spanish!.

 

  www.fabiennealagama.com

 

 

Visit us! 

 

No Comments

Leave a Reply